Валерий Марценюк "Трагическая любовь атамана Артема"

        Книга подготовлена по результатам исследования автором доступных материалов по истории национально-освободительного движения 1919-1922 гг. на территории бывшего Брацлавского уезда Подольской губернии (теперь Тывровский и Немировский районы Винницкой области). Изложение материала производится в форме исторической повести, посредством которой автор пытается предложить читателям свое видение исторических и личностных процессов в судьбе известного атамана национально-освободительного движения на Брацлавщине - Артема Онищука.

        От автора
        Мой отец, Марценюк Пантелей Иванович, родился и прожил значительную часть своей сознательной жизни в селе Колюхов, бывшего Брацлавського уезда (теперь Тывровский район Винницкой области). У своих воспоминаниях, опубликованых в первой части трилогии „Над Бугом-рекой”, он вспоминал трагическую судьбу известного атамана Артема, руководителя народных воссстаний 1920 – 1921-го годов на территории Брацлавщины. При более детальному ознакомлению с этой яркой личностью выяснилось, что Артем Евгеньевич Онищук, уроженец соседнего с Колюховом села Соколинцы, является нашим сравнительно недалеким родичем. Так двоюродная сестра отца - Анастасия Григорьевна Кулибабчук (дочь его родного дядьки Григория Марценюка) вишла первый раз замуж за племянника Артема Онищука -- Константина Кулибабчука, и имела в этом браке двух дочерей – Тамару и Тину. Мать Константина, Татьяна Кулибабчук (девичья фамилия Онищук) была родной сестрой Артема.
        Наиболее известным и доступным литературным произведением, который описывает уничтожение атамана Артема и его отряда большевицкой властью, есть рассказ Ерика Котляра „Конец бандитской вольницы”, опубликованое в тенденциозном сборнике о известных чекистах. Не имея других исторических источников, мой отей у своей книге также изложил, почти полностью искаженную советским официозом версию завершения жизненного пути народного атамана. В изложении Е.Котляра, эта история была явно приведена с целью облагородить жестокую "підступність" образа основной героини рассказа – Ельзы Грундман (ссылку на источник смотри ниже).
        Ознакомившись с другими, полностью документально подтверждеными историческими источниками, я пришел к выводу, что существует необходимость еще раз раскрыть образы героев истории Котляра совсем с другой их стороны. Исходя из этого было обработано ряд исторических работ, архивных материалов и других источников с целью определить наиболее исторически-правдивое описание событий, которые привели в декабре 1921-го года к расстрелу Артема Онищука. Конечно, полностью отобразить события почти девяностолетней давности невозможно. Поэтому автором было принято решение подготовить художнественное произведение, с его допустимыми отклонениями от линии исторической правды.
        Особую признательность автор хочет виразить кандидату исторических наук Константину Викторовичу Завальнюку за предоставленные им материалы, которые основываются на исследовании архивних источников Государственного архива Винницкой области.
         В.П.Марценюк.

        Книга издана в 2010 году издательством "Радиоинфрм", г. Винница, мягкий переплет, 100 страниц, язик украинский (возможен русский перевод). Ее можно заказать по адресу 21021, гинница-21, а.я 2147, либо по еmail: walmar@ua.fm. Или по телефонам +38-050-677-34-27 (МТС), +38-096-890-50-29 (Киевстар). По этим координатам можно заказать на домашний адрес печатный вариант книги (стоимость 15 грн. (мягкий переплет) или 45 грн. (твердый переплет) с пересылкой по Украине). Желающие получить на свой е-майл электронный вариант книги делают благотворительный взнос в суме от 2 (двух) usd на карточку автора, номер которой указан на главной странице сайта.

                                                                                титулка

         Ознакомиться с содержанием первого раздела книги можно в электронном варианте нажав на нижеприведенную ссылк
у.

Полный текст книги размещен на портале www.litres.ru

 

Эрик Котляр, Конец банды Артема

 

Читать отдельные разделы книги (рус.)